sfw
nsfw
|
||||
|
|
![]() |
Доска почета 1. 142. 83. 64. 35. 26. 17. 18. 1В рейтинге учитываются посты, добавленные за последние 30 дней и набравшие больше 50 плюсов. Цифра обозначает кол-во таких постов. Рейтинг обновляется раз в сутки.
|
В октябре 2016 года выйдет самый эпичный спокон этого года - Keijo!!!!!!!! являющий адаптацией одноименной манги. Действие разворачивается в альтернативной Японии, где существует спорт под названием кейдзо. Два противника стоят на платформе, плавающей в воде, и пытаются столкнуть друг друга, используя только груди и задницы. Гениально! Главная героиня Нодзоми Каминащи — старшеклассница, которая после окончания школы планирует профессионально заняться этим, хм, спортом. Девушка выросла в бедной семье и надеется разбогатеть, играя в кейдзо. С детства она занималась гимнастикой, поэтому с гибкостью и чувством равновесия у неё всё в порядке. После школы Нодзоми поступает в спортивный интернат и погружается в захватывающий мир кейдзо. +102 -29
+73 -6
Увидев на своей проверенной домашней работе вот такую мазню красной учительской ручкой, зачеркивающую все и вся, японский школьник не впадает в уныние, а весело прыгает и скачет. Почему? Да потому что это означает «ОТЛИЧНО»! Для начала стоит сказать, что оценки за домашнюю работу в японской школе не ставят. Просто отмечают, что правильно сделано, что нет – чтобы ученик сам видел, где у него пробелы, а где он все правильно понимает. Оценки ставятся на регулярных тестах – обычно считается, что полностью правильный тест стоит 100 баллов, но бывают тесты и меньшей стоимости, 50 баллов, а бывает и аж 200. Но если с оценками тестов все понятно – это обычно стандартные цифры типа 78/100 (то есть 78% верно), то в вопросах отметок по домашнему заданию у учителей более неформальный подход. И сейчас мы это увидим. За примерами далеко ходить не пришлось – просто залез ребенку в рюкзак. Учится он в обычной японской школе в 8-м классе (2-й класс средней школы). Как говорят японцы – ёросику, то бишь «прошу любить и жаловать!» Кстати, сразу извиняюсь за качество сканов: во-первых, что несколько мятые – ну извините, помялись немножко. А во-вторых, то, что надписи такие бледные – так это потому что японские школьники в младшей и средней школе (то есть минимум аж до 9-го класса!) всё пишут только простым карандашом. Вообще домашняя работа бывает двух типов: на распечатанных листках и в сборниках заданий. На распечатанных листках учителя проверяют выполненное, обводя правильные ответы красной ручкой и зачеркивая неправильные. Выглядит это примерно так (тут есть неправильный ответ, поэтому спираль-улитку не заслужил): Но когда учитель видит, что все отлично сделано и хочет выразить свое одобрение, он эмоционально и размашисто выводит здоровенную спираль прям поверх всего задания. Чем более радостен учитель успехам ученика, тем больше витков он наворачивает от избытка эмоций: Но это на выдаваемых листочках. А в сборниках заданий учителя в качестве отметки, что все проверено, предпочитают ставить свои печати – по японскому обычаю вместо подписи ставить оттиск личной именной печати. У каждого учителя есть свой личный вариант печати для проверки школьных заданий, вот его-то они и прикладывают в конце проверенного задания. Понятно, что печать себе учителя придумывают сами и они отличаются в каждой школе и у каждого учителя. Вот, например, учительница родного языка и литературы – женщина серьезная, и ставит она лишь скептичный иероглиф «кэн», то есть «проверено». Но другие учителя – гораздо более веселые ребята. Вот, например, печать-оценка у учителя английского языка соответствующая – это американский Снупи с залихватским GOOD! А вот физик вообще выбрал себе на печать не скучные физические символы, а внезапно Купидона. Стреляет тут Купидон, правда, не в сердца молодым людям, а всего лишь в яблочко (мол, правильно ответил, попал точно в цель), но некую романтическую кокетливость печать все равно имеет. В данном случае физик был настолько растроган правильно выполненным заданием, что влепил аж два Купидона. Так что в японской школе учителя тоже развлекаются как могут, а школьники радуются красной от учительских каракуль домашней работе. Источник: My Webpage +155 -3
+149 -1
+77 -4
Писатель Хонобу Ёнэдзава рассказал в своём твитере о запланированном на ноябрь выпуске новой книги из серии Koten-bu Series, более известной как Hyouka. Ждём второй сезон аниме от Kyoto Animation? +111 -8
![]() Berserk (1989) Некогда шедевральная история, поклонники которой страдают из-за алкоголя и онлайн-игр. Ведь лучше под пивко фармить мобов, чем рисовать манга, да Миура?! +126 -6
![]() Может мне слишком грустно стало, но я решил сделать пост. Так как давно не заходил на амвньюс то я не знал что этот мир покинул замечательный человек, этот пост посвящён ему. "14 февраля 2016 года в возрасте 22 лет умерла Умика Сайоджи (Яна), талантливая художница и клипмейкер, замечательный человек и друг. Смерть наступила во сне. В это сложно поверить и еще сложнее это принять." amvnews.ru (c) +95 -4
+104 -12
+92 -2
+167 -7
Студия Production I.G. недавно купила у Gainax права на FLCL и планирует выпустить римейк этого мегаупоротого шедевра. Также ходят слухи, что выпуском римейка дело не ограничится, и свет увидит нашумевшая в своё время, но так и не изданная, видеоигра. Ссылка на англоязычный источник. Гифка для привлечения внимания: ![]() +131 -2
Все давно знают что, чтобы заработать молоденькие японочки отправляются в специальные заведения, именуемые комиссионками, где можно продать собственные ношенные трусы за небольшую сумму денег. Однако, в последнее время, японские девчонки смекнули, что продавать товар напрямую намного выгоднее, и удобнее, чем пользоваться услугами комиссионок или специализированных магазинов. Да и клиентам приятнее, ведь покупая трусики в магазинах, нет уверенности, что их носила именно молоденькая школьница. Теперь, для того, чтобы продать свои поношенные трусики, японочки отправляются в вокзальные туалеты, и уже там предлагают всем желающим приобрести «свежайший» товар. Девочка снимает трусики прямо при клиенте, получает деньги и отправляется домой. Особо продвинутые школьницы делают еще умнее: идут в самый дешевый близлежащий магазин, и за 1$ скупают пару десятков трусиков. Затем при полном параде выходят на улицу, и предлагает снять с себя трусики любому желающему. По рассказам, за одну пару белья можно выручить до 20 000 иен (примерно 180 долларов США). Вот так зарабатывают на жизнь школьницы средней и старшей школы Школы начали с этим бороться и теперь заставляют девочек показывать трусики. +119 -2
+57 -3
+85 -5
● Слово, знакомое всем, кто касается мира японии чуть ближе, чем человек, едва что-то узнавший о нём из запдных и отечественных, русских фильмов, новостей, статей, книг. По большому счёту, значение каваий определяется не русскими и не советскими, а американскими и европейскими умами прошлого века, не нашедшими ничего кроме cute (милый, хороший), pretty (милый, хороший), sweet (сладкий), tiny (маленький). Эти значения признаются русскими переводчиками, но... если хорошо подумать, вникнуть? В чём отличие изнутри, значений "хорошенький, милый", "маленький", pretty, cute и 可愛い? Увы, следует признать, что старые привычки у нас уходят с трудом, скрипом, они мешают нам понять новое, другое и нам бывает трудно обрести новое, не потеряв старого. Переводчики, даже "бывалые", не всегда задумываются. Зачем думать? "Ведь вот, есть готовая виолончель и смычок. Зачем пытаться сделать другой инструмент, образно говоря? Зачем пытаться менять мелодию, экспереминтировать? Просто играй и не думай о барабанах и трубе." Т.е. думай, что есть только одна ментальность жизни и языка, других нет. Что значит 可愛い (каваий)? На самом деле, я скажу, это знакомое нам чувство. Иногда в нашей жизни, когда мы видим промокшую птицу, птенца в гнезде, жалабящего глазами дохлого котёнка, ребёнка, задумчиво открывшего рот, что мы испытываем внутри, в такие моменты? Главное здесь, что мы в эти моменты говорим? Во многоих этих и других ситуациях мы не находим слов, вздыхаем, молчим... это чувство в нас не концентрируется в слово хотя оно и есть. "Милый котёнок", "хорошенькая собачёнка" мы говорим для оценки внешнего вида: мы используем слово "хорошенький", так же как pretty и cute, для оценки или лайка (анг.like). Чувствуя "like", мы говорим "хорошенький, милый". Но чувствуя каваий, не анимешный, а реальный, мы не находим слов; в таких ситуациях вырывается только "у ты какой, какая, какое!" и молчание. Знание слова かわいい (каваий), для иностранца поверхностно, потому что он знает только его звуковую форму и только его, то есть не знает важного для его понимания слова 可哀そう зн. жалко, бедняжка. Кавайсо - с протягиванием последней гласной. История тут та же, что и с かわいい. Слово 可哀そう у нас не понимают и следуют английскому, американскому образцу. "Жалко" - не то же само е что "жалкий". "бедняга" - не то же что бедный". Сразу скажу, что в японском нет adjectives, нет прилагательных самих по себе и наречий, как в англиском slowly, badly. Слова японского языка, оканчивающиеся на й, похожи на русские наречия. Курай - темно; ясуй - дёшево; ясай - овощи и зелень. У нас и у японцев, разные грамматики, несмотря на то, что в учебниках все языки пытаются загнать под одну систему - пытаются натянуть один сапог на все ноги. Каваий это чувство, ситуация, находящаяся рядом ситуацией, чувством, обозначаемой словами "так жалко", "не могу смотреть" (потому что жалко), "бедняга". Это ситуация, чувство, развившееся в японском не из ощущения красоты, привлекательности, а из чувства сочувствия, жалобящяго чувства, переходящего в желание оказать помощь, защитить, приголубить, обогреть заботой, сохранить. Не путайте жалкость, сожаление,"жалко" наприимер времени денег и "жалко", когда особое чувство призывает вас не оставить кого-либо, что-либо без внимания. Чувство каваий это чувство, возникающие неожиданно, не совсем ожидаемо: вас немного, ненадолго "подкалывает" удивление, растерянность, неожиданность. Каваий - "неожиданно, кто тебя тут оставил, бедный?", удивлённо жалко, "растерянно, дай погллажу тебя, бедолага". Испытывая чувства такой жалости, человек не знает, куда его деть, что-то заставляет, призывает вернуться, помочь, сделать что-нибудь. И возращается, что сделать не знает. Хочет уйти, но не может. Понимаете ли вы, о каком чувстве, ситуации идёт речь? Это и есть かわいい Этот пост тем, кто хочет понять то, что так часто может слышать в аниме и остальном "радужном мире" (二次元 - вторая реальность, радужный мир (созвучие 虹元), другое, второе измерение) - многозначное, труднопереводимое слово, означающее всю совокупность игр, музыки, косплея, аниме и пр. и конечно, людей) +47 -18
![]() Кудере - молчаливы, апатичны, внешне не эмоциональны. Тихий, почти незаметный персонаж. Персонаж такого типа очень замкнутый и неразговорчивый. Даже если он проявляет какие либо чувства, то старается не показывать их окружающим. Цундере - происходит слово от "цунцун", что означает - "отвращение", и "дередере",что означает - "влюбленность". Такие персонажи изначально предстают как неприятные, нередко самовлюбленные и эгоистичные типажи, но на протяжении сюжета раскрывают в себе "светлую", хорошую сторону характера. Пожалуй, самый популярный типаж. Дандере - сокращенное "danmari deredere" , что означает "стеснительная/ый дередере". Это типаж социофобов, которые замкнуты в себе только потому, что стесняются, но хотели бы быть коммуникабельными. Но не думайте, что дандере нельзя разозлить, нет - если это сделать, то можно даже пожалеть об этом, так как накопленные эмоции могут выйти не так и с непредсказуемыми последствиями. Относительно КуроБаса: как-то термин "стеснительность" к Мурасакибаре не применим, имхо. Зато меланхолии дофига и больше. Яндере — обозначение персонажа с довольно неустойчивой/неуравновешенной психикой. Они начинают как нормальные и даже милые персонажи, но в какой-то момент их переклинивает, и поведение кардинально меняется на жестокое и опасное. Такие люди не побоятся схватиться за нож или тесак. Относительно КуроБаса: вспоминаем нашумевшие и вездесущие ножницы, которые как-то метнул Акаши. Кстати, Сейджуро НЕ носит с собой ножницы постоянно. Лишь однажды он использовал их, да и вообще, они принадлежали не ему. Это, наверное, один из самых распространенных мифов в КуроБасовском фэндоме. Дередере - добрый и милый персонаж, самую малость скромный и в меру оптимистичный. Орэ-сама - Переводится как "Великий Я". Данное местоимение используется крайне высокомерными и хвастливыми личностями. +58 -22
+136 -6
Японская фирма разрешила сотрудникам приносить на работу своих кошек. Японская компания по автоматизации бизнеса предложила своим работникам весьма необычный способ улучшить работоспособность. Просто всем сотрудникам разрешили приносить в офис их домашних котов. Более того, если у сотрудника нет кота, ему предлагается выплатить «кошачий бонус», когда он соглашается завести себе питомца. Таким образом, как свидетельствуют представители организации, им действительно удалось значительно улучшить атмосферу в офисе, ведь теперь у работников появился ещё один повод для взаимодействия. +75 -1
+51 -3
+113 -10
Первый промо - ролик. Премьера: январь следующего года. +26 -3
10 лет ожидания не прошли даром. Сегодня, во время трансляции на NicoNico ивента Fantasia Bunko Big Thanks giving 2015, был анонсирован четвертый сезон Full Metal Panic с подзаголовком Vertical Shaft. По доступной информации, аниме будет сниматься на некой не объявленной пока токийской студии(то есть это будет не Kyoto Animation), и экранизация будет охватывать все оставшееся не экранизированные книги. Сценарий к аниме напишет сам Седзе Гато, автор оригинала, а все мехи и экшен будут нарисованы в ручную. http://yaraon-blog.com/archives/72006 +166 -3
Власти японского портового города Ономити создали интернет-сервис, который позволяет увидеть улицы города глазами кошки. Об этом сообщает Discovery News. +47 -1
+79 -2
Хочу представить вашему вниманию сайт, на котором можно найти множество редакторов, от самых простых, до тематических Разные редакторы различаются по количеству персонажей, возможностей, тематике и так далее Примеры (Делал в первом попавшемся редакторе) +46 -9
Пользователь в твитере сделал зарисовку ситуации, в которую он попал, когда в магазине ему ненароком перегородили путь две женщины, и задал вопрос - как бы поступил настоящий джентльмен: ![]() На что другой пользователь дал свой вариант: ![]() +268 -3
+186 -9
14-ом выпуске журнала Hakusensha Young Animal объявили в пятницу, что манга Кентаро Миура "Berserk/Берсерк" возобновится в следующем номере журнала 24 июля, после 10-месячного перерыва. Обещает Миура выпускать главы ежемесячно. ![]() +69 -2
|
Archons going to Mizuki Therapy (1)
Мда, а ведь еще Царица... И кто-нибудь в дальнейшем потом вылезет
Ny-poеXali
Видео
14:57
Топ за неделю
Плюсанутые
|