sfw
nsfw
|
||||
|
|
Доска почета 1. 222. 93. 84. 45. 1В рейтинге учитываются посты, добавленные за последние 30 дней и набравшие больше 50 плюсов. Цифра обозначает кол-во таких постов. Рейтинг обновляется раз в сутки.
|
Yanki В Японии «янки» называют не американцев, как в остальном мире, а японскую молодежь рабочего класса с антисоциальными повадками. О них часто говорят как о будущих членах якудзы, но янки гораздо безобиднее и из преступлений ограничиваются мелким воровством, хулиганством, вандализмом и драками. Янки могли бы отлично поладить с простыми русскими пацанами: и те и другие предпочитают общаться, сидя «на кортах». Часто янки поддерживают националистические идеи и вдохновляются историей Японии, прежде всего самураями и пилотами-камикадзе. Так как они почти всегда принадлежат к рабочему классу, они стараются подчеркнуть свое происхождение в одежде, надевая комбинезоны, напоминающие униформу японских строителей. За те полвека, что субкультура янки процветает в Японии, их предпочтения несколько изменились. В последние годы янки сильно увлечены японским хип-хопом. Их жизнь вращается вокруг мотоциклов и автомобилей, в основном тех, у которых есть бандитская аура, вроде Toyota Celsior или американских маслкаров. Как и все культурные феномены, янки находят свое отражение в японских фильмах, манге и аниме. +70 -6
Кароси (яп. 過労死; karōshi) — «смерть от переработки», профессиональная внезапная смерть. Япония — одна из немногих стран, в которой собирается специальная статистика по кароcи, несмотря на её значительную распространенность. Основные медицинские причины кароси — инсульт или инфаркт на фоне стресса. Японцы придерживаются мысли, что они за работой проводят больше времени, чем люди в других странах, поэтому частенько случаются не очень приятные неожиданности. Смерть от усталости – не редкость, поэтому придумали специальный термин для тех, кто умер от чрезмерного количества времени, проведенного на работе. Кароси - «смерть от активной трудовой деятельности». В японских законах расписано, чем именно считать кароси — это несоблюдение локальных законов насчет длительности труда. Рабочий имеет право работать максимум 40 часов каждую неделю, в сутки не больше 8 часов. Если родственники погибшего смогут подтвердить, что член их семьи умер именно от кароси, то им выплатят колоссальный материальный индемнитет (денежная компенсация) от компании, где ранее трудился усопший. Первый случай кароси был зафиксирован в 1969 году, когда умер от инфаркта 29-летний работник отдела доставки крупнейшей японской газетной компании. Но он не считался таковым вплоть до 1980-х, когда во время японского финансового пузыря несколько руководителей бизнеса высокого ранга в полном расцвете сил и без признаков заболеваний внезапно умерли. Медиа объявили о возникновении нового феномена. Его быстро назвали «кароси» и в нём увидели новую и серьезную угрозу для людей работоспособного возраста. В 1987 году с ростом давления общественности министерство труда Японии начало публиковать статистику по кароси. Так, по официальным данным в 2001 году было зафиксировано рекордное число жертв кароси — 143. Кароси стала причиной смерти премьер-министра Японии Кэйдзо Обути в 2000 году, который за 20 месяцев пребывания на своём посту имел всего три выходных дня и трудился не меньше, чем 12 часов в сутки. Ситуация со сверхурочной работой сильно влияет на семью. Более 80 % японских женщин хотят, чтобы их мужья проводили больше времени с детьми, в то время как молодые мужчины часто приходят домой не раньше 11 часов ночи. Даже если они приходят домой раньше, их маленькие дети уже все равно спят. 1 из 5 японцев-мужчин в возрасте от 30 до 50 лет работают больше 60 часов в неделю, не включая неучтенное время и рабочее общение. В среднем, на общение с семьей у них остается не больше 30 минут в день. Эксперты говорят, что для того, чтобы был признан факт кароси, необходимо, чтобы время дополнительной работы (стандарт — 8 часов в день или 40 часов в неделю) было относительно большим, и чтобы за него не платили. В нашем случае несчастная вдова доказала в суде, что к погибшему на его работе относились плохо: морально издевались и унижали, что в свою очередь очень плохо сказалось на ослабевшем организме. Большая проблема состоит в том, что сверхурочная работа часто не учитывается. С введением ограничений на часы переработки многие рабочие не указывают их, боясь нарушения распорядка. Часто работники рационализируют это для себя необходимость сверхурочной работы недостатком своих профессиональных навыков, плохим знакомством с работой, плохой работоспособностью для того, чтобы окончить работу в более короткий промежуток времени. В целом переработка воспринимается как естественная часть работы и поэтому так редки протесты против неё. Работники также боятся реакции коллег, начальства и даже семьи и друзей. Из-за давления общественного мнения официальная статистика японских компаний о сверхурочной работе занижена. В Японии ежегодно фиксируют около 300 фактов свершения кароси, но индемнитет получают только в части случаев, потому что найти доказательства переработки человека может не каждый. +58 -5
Японский сероу: волк в овечьей шкуре — млекопитающее семейства полорогих, эндемик Японских островов. Обитающий в лесистой местности островов Хонсю и Кюсю — японский сероу — животное с весьма необычной внешностью. Гладя на него невольно вспоминается детская сказка о волке и козе. Именно на этих млекопитающих одновременно похож японский сероу: окрас, как у волка и рога, как у козы. В прежние времена серау существовал почти везде в горных лесных районах японских островов Хонсю, Сикоку и Кюсю, но теперь он остался только в горах Хонсю (исключая округ Чугоку) и Кюсю (в незначительном количестве). Уничтожение лесов, усилившееся во второй половине прошлого века, намного сократило ареал этого лесного животного. По свидетельству Нагамичи Курода, мясо сероу гораздо вкуснее, чем мясо пятнистого оленя; из шкуры его делают ковры. Охотились на это животное непрерывно, и к 1924 г. оно уже было основательно истреблено. В тот год сероу был объявлен особым памятником природы, что полностью ограждало его от истребления. Позднее специально для охраны сероу было учреждено несколько резерватов. Эти меры оказались эффективными, и численность восстановилась до 1500 особей. Японский сероу не может похвастаться большими размерами. Его вес всего 35-38 кг при росте в холке от 60 до 90 см (в среднем 70 см), хотя некоторые взрослые особи иногда и умудряются «потяжелеть» до 130 кг. При этом самцы лишь не намного больше самок. Окрас у этих представителей семейства полорогих может быть чисто черным, сероватым, темно-коричневым или с белыми пятнами на спине. Рога носят и самцы, и самки, только у первых они чуть больше — до 10 см в длину и около трех в основании. У самок 4-6-сантиметровые тоненькие рожки. Интересно, что возраст представителя любого пола можно легко узнать по числу колец на его рогах. Только в первую зиму у животного образуется не колечко, а просто небольшое утолщение. А вот во вторую зиму, т.е. в возрасте около полутора лет, сероу обзаводятся своим первым четким годовым кольцом. Кроме годовых колец на рогах можно увидеть и дополнительные. Не стоит думать, что перед вами настоящее древнее животное. Просто присмотритесь повнимательнее: годовые кольца имеют очень хорошо заметный край, по сравнению с которым края дополнительных колечек кажутся немного затушеванными. Иногда у старых животных стерты кончики рожек, однако кольцо второй зимы всегда остается целым. Японские сероу всю свою взрослую жизнь проводят в гордом одиночестве, питаясь желудями, листьями японского кипариса и туи. Только в период гона, который проходит у них с сентября по ноябрь, они собираются в пары, да еще зимой, чтобы веселей было ожидать прихода тепла, могут создавать небольшие группы. Активны утром и вечером, все остальное время предпочитают отдыхать в тени деревьев. Чаще всего встречаются у верхней границы леса и недалеко от кустарниковых зарослей. Увереннее чувствуют себя рядом с многочисленными скальными выходами. Самки стараются рожать детенышей в укрытии. Обычно на свет появляется всего один малыш, хотя очень редко у него может быть братик или сестричка. Половой зрелости японские сероу достигают в 2,5 года, а максимальная продолжительность жизни едва превышает 10-12 лет. Из-за хищников и болезней в дикой природе они живут в два раза меньше — не более 5 лет. Японские сероу очень редкие животные. Они обитают исключительно на Японских островах, да и то только на Хонсю и Кюсю, хотя раньше встречались по всех горных районах Японии. Уничтожение лесов, особенно интенсивное в первой половине прошлого века, практически оставило сероу без жилья. До 1924 года на этих копытных охотились ради мяса и шкуры, что поставило их на грань исчезновения. Однако тогда же правительство Японии объявило сероу особым памятником природы. Для них были созданы специальные резерваты, что помогло увеличить их численность до 1500 особей.[/center] +63 -2
Sword Art Online: Hollow Realization — превью геймплея и синематик (видео на движке игры) Bandai Namco Entertainment опубликовали 30-ти и 15-ти секундные рекламные ролики. Игра выйдет на платформах PlayStation 4 и Vita в Японии 27 октября, а на западе — этой осенью. В игре будут японская озвучка, а также английская, французская, немецкая, итальянская и испанская текстовая локазилация. Содержание коллекционного издания для США: • 15-ти сантиметровые фигурки Кирито и Асуны • Бонусный Blu-ray • Коллекционная упаковка • Саундтрек • Мини-плакаты • Арт-бук • Наклейки Содержание ограниченного японского издания: • Иллюстрация на боксе от abec • CD с саундтреками • Специальный контент на Blu-Ray • Специальный кейс для Blu-Ray и CD • Брошюра "Dengeki Nerve Gear vol.4" • Мини-плакаты Также за предзаказ выдают код для дополнительного костюма в игре. Помимо этого, в игре появятся новые персонажи: Премьера c голосом Юкио Тацуми (Шизуку в Mahouka) и Генезис с голосом Кадзуюки Окицу (Джонатан в JoJo). Генезис, как и Кирито, прозван «чёрным мечником». Игра получит и манга-адаптацию. Она будет публиковаться, начиная с конца октября, в новом журнале Sword Art Online Magazine. +28 -14
+62 -10
+89 -21
+73 -6
Увидев на своей проверенной домашней работе вот такую мазню красной учительской ручкой, зачеркивающую все и вся, японский школьник не впадает в уныние, а весело прыгает и скачет. Почему? Да потому что это означает «ОТЛИЧНО»! Для начала стоит сказать, что оценки за домашнюю работу в японской школе не ставят. Просто отмечают, что правильно сделано, что нет – чтобы ученик сам видел, где у него пробелы, а где он все правильно понимает. Оценки ставятся на регулярных тестах – обычно считается, что полностью правильный тест стоит 100 баллов, но бывают тесты и меньшей стоимости, 50 баллов, а бывает и аж 200. Но если с оценками тестов все понятно – это обычно стандартные цифры типа 78/100 (то есть 78% верно), то в вопросах отметок по домашнему заданию у учителей более неформальный подход. И сейчас мы это увидим. За примерами далеко ходить не пришлось – просто залез ребенку в рюкзак. Учится он в обычной японской школе в 8-м классе (2-й класс средней школы). Как говорят японцы – ёросику, то бишь «прошу любить и жаловать!» Кстати, сразу извиняюсь за качество сканов: во-первых, что несколько мятые – ну извините, помялись немножко. А во-вторых, то, что надписи такие бледные – так это потому что японские школьники в младшей и средней школе (то есть минимум аж до 9-го класса!) всё пишут только простым карандашом. Вообще домашняя работа бывает двух типов: на распечатанных листках и в сборниках заданий. На распечатанных листках учителя проверяют выполненное, обводя правильные ответы красной ручкой и зачеркивая неправильные. Выглядит это примерно так (тут есть неправильный ответ, поэтому спираль-улитку не заслужил): Но когда учитель видит, что все отлично сделано и хочет выразить свое одобрение, он эмоционально и размашисто выводит здоровенную спираль прям поверх всего задания. Чем более радостен учитель успехам ученика, тем больше витков он наворачивает от избытка эмоций: Но это на выдаваемых листочках. А в сборниках заданий учителя в качестве отметки, что все проверено, предпочитают ставить свои печати – по японскому обычаю вместо подписи ставить оттиск личной именной печати. У каждого учителя есть свой личный вариант печати для проверки школьных заданий, вот его-то они и прикладывают в конце проверенного задания. Понятно, что печать себе учителя придумывают сами и они отличаются в каждой школе и у каждого учителя. Вот, например, учительница родного языка и литературы – женщина серьезная, и ставит она лишь скептичный иероглиф «кэн», то есть «проверено». Но другие учителя – гораздо более веселые ребята. Вот, например, печать-оценка у учителя английского языка соответствующая – это американский Снупи с залихватским GOOD! А вот физик вообще выбрал себе на печать не скучные физические символы, а внезапно Купидона. Стреляет тут Купидон, правда, не в сердца молодым людям, а всего лишь в яблочко (мол, правильно ответил, попал точно в цель), но некую романтическую кокетливость печать все равно имеет. В данном случае физик был настолько растроган правильно выполненным заданием, что влепил аж два Купидона. Так что в японской школе учителя тоже развлекаются как могут, а школьники радуются красной от учительских каракуль домашней работе. Источник: My Webpage +154 -3
+149 -1
+152 -3
+77 -4
Может мне слишком грустно стало, но я решил сделать пост. Так как давно не заходил на амвньюс то я не знал что этот мир покинул замечательный человек, этот пост посвящён ему. "14 февраля 2016 года в возрасте 22 лет умерла Умика Сайоджи (Яна), талантливая художница и клипмейкер, замечательный человек и друг. Смерть наступила во сне. В это сложно поверить и еще сложнее это принять." amvnews.ru (c) +95 -4
+104 -12
+92 -2
+167 -7
Студия Production I.G. недавно купила у Gainax права на FLCL и планирует выпустить римейк этого мегаупоротого шедевра. Также ходят слухи, что выпуском римейка дело не ограничится, и свет увидит нашумевшая в своё время, но так и не изданная, видеоигра. Ссылка на англоязычный источник. Гифка для привлечения внимания: +131 -2
Все давно знают что, чтобы заработать молоденькие японочки отправляются в специальные заведения, именуемые комиссионками, где можно продать собственные ношенные трусы за небольшую сумму денег. Однако, в последнее время, японские девчонки смекнули, что продавать товар напрямую намного выгоднее, и удобнее, чем пользоваться услугами комиссионок или специализированных магазинов. Да и клиентам приятнее, ведь покупая трусики в магазинах, нет уверенности, что их носила именно молоденькая школьница. Теперь, для того, чтобы продать свои поношенные трусики, японочки отправляются в вокзальные туалеты, и уже там предлагают всем желающим приобрести «свежайший» товар. Девочка снимает трусики прямо при клиенте, получает деньги и отправляется домой. Особо продвинутые школьницы делают еще умнее: идут в самый дешевый близлежащий магазин, и за 1$ скупают пару десятков трусиков. Затем при полном параде выходят на улицу, и предлагает снять с себя трусики любому желающему. По рассказам, за одну пару белья можно выручить до 20 000 иен (примерно 180 долларов США). Вот так зарабатывают на жизнь школьницы средней и старшей школы Школы начали с этим бороться и теперь заставляют девочек показывать трусики. +119 -2
+57 -3
● Слово, знакомое всем, кто касается мира японии чуть ближе, чем человек, едва что-то узнавший о нём из запдных и отечественных, русских фильмов, новостей, статей, книг. По большому счёту, значение каваий определяется не русскими и не советскими, а американскими и европейскими умами прошлого века, не нашедшими ничего кроме cute (милый, хороший), pretty (милый, хороший), sweet (сладкий), tiny (маленький). Эти значения признаются русскими переводчиками, но... если хорошо подумать, вникнуть? В чём отличие изнутри, значений "хорошенький, милый", "маленький", pretty, cute и 可愛い? Увы, следует признать, что старые привычки у нас уходят с трудом, скрипом, они мешают нам понять новое, другое и нам бывает трудно обрести новое, не потеряв старого. Переводчики, даже "бывалые", не всегда задумываются. Зачем думать? "Ведь вот, есть готовая виолончель и смычок. Зачем пытаться сделать другой инструмент, образно говоря? Зачем пытаться менять мелодию, экспереминтировать? Просто играй и не думай о барабанах и трубе." Т.е. думай, что есть только одна ментальность жизни и языка, других нет. Что значит 可愛い (каваий)? На самом деле, я скажу, это знакомое нам чувство. Иногда в нашей жизни, когда мы видим промокшую птицу, птенца в гнезде, жалабящего глазами дохлого котёнка, ребёнка, задумчиво открывшего рот, что мы испытываем внутри, в такие моменты? Главное здесь, что мы в эти моменты говорим? Во многоих этих и других ситуациях мы не находим слов, вздыхаем, молчим... это чувство в нас не концентрируется в слово хотя оно и есть. "Милый котёнок", "хорошенькая собачёнка" мы говорим для оценки внешнего вида: мы используем слово "хорошенький", так же как pretty и cute, для оценки или лайка (анг.like). Чувствуя "like", мы говорим "хорошенький, милый". Но чувствуя каваий, не анимешный, а реальный, мы не находим слов; в таких ситуациях вырывается только "у ты какой, какая, какое!" и молчание. Знание слова かわいい (каваий), для иностранца поверхностно, потому что он знает только его звуковую форму и только его, то есть не знает важного для его понимания слова 可哀そう зн. жалко, бедняжка. Кавайсо - с протягиванием последней гласной. История тут та же, что и с かわいい. Слово 可哀そう у нас не понимают и следуют английскому, американскому образцу. "Жалко" - не то же само е что "жалкий". "бедняга" - не то же что бедный". Сразу скажу, что в японском нет adjectives, нет прилагательных самих по себе и наречий, как в англиском slowly, badly. Слова японского языка, оканчивающиеся на й, похожи на русские наречия. Курай - темно; ясуй - дёшево; ясай - овощи и зелень. У нас и у японцев, разные грамматики, несмотря на то, что в учебниках все языки пытаются загнать под одну систему - пытаются натянуть один сапог на все ноги. Каваий это чувство, ситуация, находящаяся рядом ситуацией, чувством, обозначаемой словами "так жалко", "не могу смотреть" (потому что жалко), "бедняга". Это ситуация, чувство, развившееся в японском не из ощущения красоты, привлекательности, а из чувства сочувствия, жалобящяго чувства, переходящего в желание оказать помощь, защитить, приголубить, обогреть заботой, сохранить. Не путайте жалкость, сожаление,"жалко" наприимер времени денег и "жалко", когда особое чувство призывает вас не оставить кого-либо, что-либо без внимания. Чувство каваий это чувство, возникающие неожиданно, не совсем ожидаемо: вас немного, ненадолго "подкалывает" удивление, растерянность, неожиданность. Каваий - "неожиданно, кто тебя тут оставил, бедный?", удивлённо жалко, "растерянно, дай погллажу тебя, бедолага". Испытывая чувства такой жалости, человек не знает, куда его деть, что-то заставляет, призывает вернуться, помочь, сделать что-нибудь. И возращается, что сделать не знает. Хочет уйти, но не может. Понимаете ли вы, о каком чувстве, ситуации идёт речь? Это и есть かわいい Этот пост тем, кто хочет понять то, что так часто может слышать в аниме и остальном "радужном мире" (二次元 - вторая реальность, радужный мир (созвучие 虹元), другое, второе измерение) - многозначное, труднопереводимое слово, означающее всю совокупность игр, музыки, косплея, аниме и пр. и конечно, людей) +47 -18
Кудере - молчаливы, апатичны, внешне не эмоциональны. Тихий, почти незаметный персонаж. Персонаж такого типа очень замкнутый и неразговорчивый. Даже если он проявляет какие либо чувства, то старается не показывать их окружающим. Цундере - происходит слово от "цунцун", что означает - "отвращение", и "дередере",что означает - "влюбленность". Такие персонажи изначально предстают как неприятные, нередко самовлюбленные и эгоистичные типажи, но на протяжении сюжета раскрывают в себе "светлую", хорошую сторону характера. Пожалуй, самый популярный типаж. Дандере - сокращенное "danmari deredere" , что означает "стеснительная/ый дередере". Это типаж социофобов, которые замкнуты в себе только потому, что стесняются, но хотели бы быть коммуникабельными. Но не думайте, что дандере нельзя разозлить, нет - если это сделать, то можно даже пожалеть об этом, так как накопленные эмоции могут выйти не так и с непредсказуемыми последствиями. Относительно КуроБаса: как-то термин "стеснительность" к Мурасакибаре не применим, имхо. Зато меланхолии дофига и больше. Яндере — обозначение персонажа с довольно неустойчивой/неуравновешенной психикой. Они начинают как нормальные и даже милые персонажи, но в какой-то момент их переклинивает, и поведение кардинально меняется на жестокое и опасное. Такие люди не побоятся схватиться за нож или тесак. Относительно КуроБаса: вспоминаем нашумевшие и вездесущие ножницы, которые как-то метнул Акаши. Кстати, Сейджуро НЕ носит с собой ножницы постоянно. Лишь однажды он использовал их, да и вообще, они принадлежали не ему. Это, наверное, один из самых распространенных мифов в КуроБасовском фэндоме. Дередере - добрый и милый персонаж, самую малость скромный и в меру оптимистичный. Орэ-сама - Переводится как "Великий Я". Данное местоимение используется крайне высокомерными и хвастливыми личностями. +58 -22
+136 -6
+215 -7
Японская фирма разрешила сотрудникам приносить на работу своих кошек. Японская компания по автоматизации бизнеса предложила своим работникам весьма необычный способ улучшить работоспособность. Просто всем сотрудникам разрешили приносить в офис их домашних котов. Более того, если у сотрудника нет кота, ему предлагается выплатить «кошачий бонус», когда он соглашается завести себе питомца. Таким образом, как свидетельствуют представители организации, им действительно удалось значительно улучшить атмосферу в офисе, ведь теперь у работников появился ещё один повод для взаимодействия. +75 -1
+94 -11
+113 -10
+108 -3
10 лет ожидания не прошли даром. Сегодня, во время трансляции на NicoNico ивента Fantasia Bunko Big Thanks giving 2015, был анонсирован четвертый сезон Full Metal Panic с подзаголовком Vertical Shaft. По доступной информации, аниме будет сниматься на некой не объявленной пока токийской студии(то есть это будет не Kyoto Animation), и экранизация будет охватывать все оставшееся не экранизированные книги. Сценарий к аниме напишет сам Седзе Гато, автор оригинала, а все мехи и экшен будут нарисованы в ручную. http://yaraon-blog.com/archives/72006 +166 -3
Власти японского портового города Ономити создали интернет-сервис, который позволяет увидеть улицы города глазами кошки. Об этом сообщает Discovery News. +47 -1
Хочу представить вашему вниманию сайт, на котором можно найти множество редакторов, от самых простых, до тематических Разные редакторы различаются по количеству персонажей, возможностей, тематике и так далее Примеры (Делал в первом попавшемся редакторе) +46 -9
Пользователь в твитере сделал зарисовку ситуации, в которую он попал, когда в магазине ему ненароком перегородили путь две женщины, и задал вопрос - как бы поступил настоящий джентльмен: На что другой пользователь дал свой вариант: +268 -3
|
К дождю. (2)
Reskailen, Ну так узнай свою стихию, и смотри какой статус на цел
Alexx27asd
Coub
17:57
А еще он исекай-ОЯШ с подругой детства (4)
VIA2504,Всё идёт по кругу, изначально книги примерно так и называ
Магазин по продаже драконов (3)
Но ничего не мешает впарить виверну под видом дракончика. Б-Бизне
LiNkOr_MaRaT
Картинки
14:09
А еще он исекай-ОЯШ с подругой детства (4)
Скоро реально названия по аббревиатурам только можно и будет запо
LiNkOr_MaRaT
Разное
14:08
Топ за неделю
Плюсанутые
|