sfw
nsfw
Ююко? Но как?

+51 -6
Kаратель Картинки 16.05.2013, 17:04 Комментарии (46) Избранное

Ага, анонимус! Ты дома, а значит, пора зарегистрироваться ^_^ либо войти на сайт под своим именем

valenth (16 мая 2013 20:00) №31
    #
Посетители
Откуда: Грибная поляна
REg: 17.10.2012
Постов: 33
Danni,
ясненько a125 уж простите, я днище в японском. Всего лишь пара самоучителей и никакой практики.

--------------------

Danni (16 мая 2013 20:03) №32
    #
Посетители
Откуда: 虚無
REg: 10.02.2013
Постов: 52
Цитата: valenth
пара самоучителей

Да ты уже, считай, полиглот! a005 Я сейчас над высерами гугла сижу ржу a091

--------------------

valenth (16 мая 2013 20:07) №33
    #
Посетители
Откуда: Грибная поляна
REg: 17.10.2012
Постов: 33
Цитата: Danni
Да ты уже, считай, полиглот!

Ой, вы мне льстите a012
Цитата: Danni
Я сейчас над высерами гугла сижу ржу

У некоторых пользователей я приметил неправильный порядок слов и вроде даже неправильное применение канзи. Ты об этом? a009

--------------------

Danni (16 мая 2013 20:23) №34
    #
Посетители
Откуда: 虚無
REg: 10.02.2013
Постов: 52
Цитата: valenth
Ты об этом?

Ну пару комментов я исправил, читай выше.
その後、私のクッキー、苦悶で死ぬ вот что это? Что он хотел эти сказать?
Я думаю это: 順番でください、このクッキーは私のです、苦悶で死ぬ
Googleがすべてを翻訳 - а где глагол? Гугл всё перевод... а где суру?

--------------------

Aincrad (16 мая 2013 20:37) №35
    #
Посетители
Откуда: Вторая спираль, четвертый веер, третий мир от Древа
REg: 10.04.2013
Постов: 43
Цитата: Danni
Googleがすべてを翻訳 - а где глагол? Гугл всё перевод... а где суру?

Лучше буду писать по русски, чтоб не позориться a040

--------------------

Kаратель (16 мая 2013 20:39) №36
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.07.2012
Постов: 183
Цитата: Danni
翻訳

можно просто добавить をします и будет что-то похоже на правду

--------------------

Danni (16 мая 2013 20:42) №37
    #
Посетители
Откуда: 虚無
REg: 10.02.2013
Постов: 52
Kаратель,
Можно и без を .

--------------------

Kаратель (16 мая 2013 20:45) №38
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.07.2012
Постов: 183
Danni,а чем ты тогда свяжешь?Если я правильно понимаю аналогию с ангельском,то конструкция сущ.をします равна to сущ..Типа,смотреть аниме,to anime,アニメをします

--------------------

Danni (16 мая 2013 20:53) №39
    #
Посетители
Откуда: 虚無
REg: 10.02.2013
Постов: 52
Danni,
を - означает совершать действие над чем-то.
Суру после таких слов как 翻訳, означает делать что-то (глагольный смысл придаёт), а не над чем-то.
Например:
この本を見る
но
通訳する

--------------------

Danni (16 мая 2013 20:54) №40
    #
Посетители
Откуда: 虚無
REg: 10.02.2013
Постов: 52
Цитата: Kаратель
アニメをします

Эта фраза вообще не имеет смысла a067

--------------------

valenth (16 мая 2013 20:56) №41
    #
Посетители
Откуда: Грибная поляна
REg: 17.10.2012
Постов: 33
Цитата: Danni
アニメをします
Эта фраза вообще не имеет смысла

Ну почему? a005 Он будет делать аниме a002

--------------------

Atlantis (16 мая 2013 20:56) №42
    #
Посетители
Откуда: альт. Вселенная
REg: 26.10.2012
Постов: 31
Антибоянометр: 1
Ну Ююко как обычно a067
Интересно - она когданибуть наестся? a125

--------------------

Kаратель (16 мая 2013 20:58) №43
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.07.2012
Постов: 183
Цитата: Danni
Эта фраза вообще не имеет смысла

Я так,для примера вставил
Цитата: Danni
означает совершать действие над чем-то.

Ладно,сделаю стандартный пример из учебников.
テニスをします.Переводится "играть в теннис".Где тут действие над чем-то?

--------------------

Danni (16 мая 2013 21:13) №44
    #
Посетители
Откуда: 虚無
REg: 10.02.2013
Постов: 52
Цитата: Kаратель
テニスをします

Над гайрайго правил не знаю, гомен. Там, видишь, какая история... заимствованное слово, оно в качестве какой части речи было заимствовано-то? Я сам неоднократно встречал такого рода использование заимствований. Конкретно можно сказать что-то только про ваго.
P.S. ふぁっくします / ふぁっく / ふぁっくをする - это всё было в пределах одного аниме a005

--------------------

Alykart3452 (16 мая 2013 23:33) №45
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 30.07.2012
Постов: 0
Я вас плохо понимаю
tigrill (17 мая 2013 14:11) №46
    #
Посетители
Откуда: Минск
REg: 7.11.2012
Постов: 0
давайте на родном языке писать, а то надоело ctrl+с /v в транслейте a133

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.


Тяжёлая работа (3)
zdezak,Я к тому, что не над по сто раз одно и тоже. Хватило бы сс…
Хентай-тян новый адрес (103)
Отпустило, да, первая ссылка открылась
Тяжёлая работа (3)
Ino_Y, это тоже мой пост, там одна картинка, а здесь с продолжени…
Моральная поддержка (7)
Silvant,Aentin,Мне кажется, что вам двоим нужно чаще среди людей …
Ведьмина метла (1)
buttersugoi уже не тот...
Тяжёлая работа (3)
Кажись было... - https://anime-chan.me/111250-mne-srazhatsya-vot-…
Моральная поддержка (7)
Ino_Y,Мне кажется обнажённой Астры нарисовано достаточно много, ч…
Сопротивление льду или огню? (2)
KY нужен, а то в обоих случаях температурные проблемы
Сопротивление льду или огню? (2)
Выбирай заморозить сосиску или поджарить
... (1)
Годзилу в теги
Хороший учитель (3)
Chaos Mar, потому что это разные персонажи?
Моральная поддержка (7)
Ino_Y, подмышка в кадре видна. Эротика есть.
OUR LIGHT (1)
Почему я не удивлён, что их озвучивает один человек?
Squishy Sanhua (1)
Какие щечки,
Все комментарии...



Топ за неделю



Плюсанутые




Пикчи
Картинки
Комиксы
Демотиваторы
Разделы
Видео
Flash
Разное
Аниме-тян
О проекте
Статистика
FAQ