sfw
nsfw
Хватит молчать


+64 -7
Андатрик Комиксы 12.01.2016, 07:16 Комментарии (13) Избранное

Ага, анонимус! Ты дома, а значит, пора зарегистрироваться ^_^ либо войти на сайт под своим именем
Alarmist (10 января 2016 19:48) №1
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.03.2014
Постов: 17
Антибоянометр: 15
А теперь объясните мне как две последние фразы:
Ultra Soul!
Yeah!
превратились в то что тут выдаётся за перевод?

--------------------

Alarmist (10 января 2016 19:50) №2
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.03.2014
Постов: 17
Антибоянометр: 15

--------------------

Proteus (10 января 2016 21:09) №3
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 28.08.2015
Постов: 40
Антибоянометр: 1
Alarmist,
Объясняю, последние 2 фрейма это текст группы B'z Ulta Soul, так как бы прикол не поняли я перевёл по-своему, вот так
Alarmist (10 января 2016 21:15) №4
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.03.2014
Постов: 17
Антибоянометр: 15
Proteus,
Где комментарий переводчика, отсутствие которого в данном случае является моветоном? Всему учить надо что ли?

--------------------

Proteus (10 января 2016 21:23) №5
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 28.08.2015
Постов: 40
Антибоянометр: 1
Alarmist,
А это к андатрику, у себя на **** я это примечание использовал, а этот его прошляпил
Андатрик (10 января 2016 23:22) №6
    #
Посетители
Откуда: Диван
REg: 26.05.2013
Постов: 10560
Антибоянометр: 4
Сори, забыл a094
осябери (11 января 2016 16:54) №7
    #
Посетители
Откуда: из слишком нормального места
REg: 1.07.2013
Постов: 119
а теперь СРОЧНО НА ГЛАГНУ ЭТОТ ПОСТ! a028

--------------------

Alarmist (12 января 2016 00:53) №8
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.03.2014
Постов: 17
Антибоянометр: 15
Proteus,
Что-то комментарий переводчика так и не возвращает тексту игру слов.
В тексте обыгрывается окончание припева
Ultra Soul!
Yeah!
("yeah!" синоним утвердительного ответа).
У вас же получается что последняя фраза перевода является синонимом утвердительного ответа.
Игра слов переводчиком похерена на корню.

--------------------

Proteus (12 января 2016 05:16) №9
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 28.08.2015
Постов: 40
Антибоянометр: 1
Alarmist,
Нет, там пелось солистом Ультра Сол, и потом все и не "Yeah" в смысле утверждения, а звуковая форма "Хей!" Т.е. Сагумэ подпевала песне
Хоть ссылку на песню свою смотрели?! Эй!? Алло?!
53 секунда начало текста на 3 фрейме, "Хей" на 1:06
Ещё что-то?
Alarmist (12 января 2016 05:55) №10
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.03.2014
Постов: 17
Антибоянометр: 15
Proteus,
Специально прослушал песню прежде чем начать критиковать 4 раза. У меня такой слух - слушал песню и слышал текст "Ultra Soul! Yeah!". Какие то проблемы с этим? Не надо свою ошибку перевода оправдывать непонятными мутными текстами.
Не смог перевести - найди текст песни и приведи его в комментах транслитом и посни за игру слов. Ничего этого не сделано - переводчик сел в лужу.

--------------------

Proteus (12 января 2016 08:54) №11
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 28.08.2015
Постов: 40
Антибоянометр: 1
Alarmist,
Переводить текст песни? Что? Игра слов, тут её нет, тут есть популярность трека и подпевание ему, если бы в России знали бы о B'z (наверное это название только фанаты Гинтамы слышали и всё) то был бы смысл перевести текст песни, а так, его нет, надо соблюсти хотя смысл и передать его, а именно, обрывание молчания песней, тот же самый The Chordettes – Lollipop, попробуй сопротивляться ему не подпеть.
И смысл говорить:
Цитата: Alarmist
В тексте обыгрывается окончание припева
Ultra Soul!
Yeah! ("yeah!" синоним утвердительного ответа).
У вас же получается что последняя фраза перевода является синонимом утвердительного ответа.

Если ты смотрел клип и понял, что это слова песни, тогда объясните пожалуйста логику этой цитаты? Дословный перевод? Точнее не так, дословный перевод перевода с японского, уже есть видел такие переводы и они ужасны...
dadhi (12 января 2016 11:15) №12
    #
Посетители
Откуда: Russia
REg: 21.07.2015
Постов: 0
Здесь не согласуется верхняя часть с нижней. Ее пытаются заставить говорить хотя бы "да" или "нет". Используя слова песни ее заставляют сказать "Yeah!" - собственно в этом смысл. Не нужно было городить огород с целым текстом.
Alarmist (12 января 2016 17:57) №13
    #
Посетители
Откуда: --
REg: 8.03.2014
Постов: 17
Антибоянометр: 15
Цитата: Proteus
Переводить текст песни? Что?

Когда это привести тест транслитом и перевод стали тождествены? Поясню для тебя лично, если твой кругозор так ограничен: транслит - это запись фонетики. Проще говоря "Привет" транслитом на латиницу будет "Privet" - ничего не надо переводить.

Цитата: dadhi
Здесь не согласуется верхняя часть с нижней. Ее пытаются заставить говорить хотя бы "да" или "нет". Используя слова песни ее заставляют сказать "Yeah!" - собственно в этом смысл. Не нужно было городить огород с целым текстом.

Proteus, даже другим уже понятно, что ты лажанул как переводчик и упёрся рогом отказываясь это признать - засунь свою ложную гордость туда, где ей место.

--------------------

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.


Недоставленные подарки (2)
Почему то вспоминается SCP-2295 - Медведь с тряпичным сердцем. Но…
Родители много общаются (4)
zdezak, первые шаги это хотя бы ограждение от агрессора. А второй…
Родители много общаются (4)
zdezak, первые шаги это хотя бы ограждение от агрессора. А второй…
Неформалка (1)
Сидеть на нём поудобней будет.
К дождю. (2)
Reskailen, Ну так узнай свою стихию, и смотри какой статус на цел…
Дамочка у вас плавник торчит! (3)
Бабка, вертай всё в зад!!!
К дождю. (2)
я даже не знаю свою реакцию
Reskailen Coub 16:35
Дамочка у вас плавник торчит! (3)
Старый, добрый чайный кот
Магазин по продаже драконов (3)
Это одна из разновидностей бизнеса, та которая нае... За ней обыч…
Дамочка у вас плавник торчит! (3)
Это совсем уже ожидаемо было, а принц и не против
А еще он исекай-ОЯШ с подругой детства (4)
VIA2504,Всё идёт по кругу, изначально книги примерно так и называ…
Магазин по продаже драконов (3)
Но ничего не мешает впарить виверну под видом дракончика. Б-Бизне…
А еще он исекай-ОЯШ с подругой детства (4)
Скоро реально названия по аббревиатурам только можно и будет запо…
Недоставленные подарки (2)
Не все доживут до зимы...
Все комментарии...



Топ за неделю
Run +32
zdezak - Coub
aLIEz +17
zdezak - Coub



Плюсанутые




Пикчи
Картинки
Комиксы
Демотиваторы
Разделы
Видео
Flash
Разное
Аниме-тян
О проекте
Статистика
FAQ