|
Гостиница Хисайоши Терамуры в пригороде Йокогамы выглядит также как и любые другие отели, которых так много в этом портовом японском городе. Иногда его даже принимают за лав-отель, где любовники обычно снимают номера на несколько часов. Однако у Терамуры вы не найдете ни любовного гнездышка, ни приюта для усталых путешественников. Выложенное бело-серой плиткой здание представляет собой ни что иное, как «отель» для покойников, где в охлаждаемых гробах можно разместить до 18-ти мертвых «постояльцев».
"Еда" Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас". Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды. Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма. Восклицания В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности". Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!" Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!". Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга. Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!" Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо". Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!". Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!" Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!" Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!" Маттэ! (Matte) - "Постойте!" Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!". Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!" Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!" Ацуй! (Atsui) - "Горячо!" Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров". Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост. Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы. Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!" Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!" Урусай! (Urusai) - "Заткнись!" Усо! (Uso) - "Ложь!" Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!" Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
Музыка: The Prodigy - Piranha
Японцы, опять-таки, совместили приятное с полезным и создали аниме-машину «Afrec!». Эта машина включает в себя около 30 диалогов из аниме или аниме-программ. Двое участников читают свои реплики с нижней части экрана после прослушивания озвучки с профессиональными актёрами и актрисами. Запись производится автоматически, после чего сразу следует воспроизведение. Как же приятно петь и одновременно почувствовать себя героем того или иного аниме. Тихий человек сможет стать мужественным героем, а прямолинейный бизнесмен превратиться в деликатную девушку.
1) Молодые, горячие, богатые мужчины влюбляются в толстых, вульгарных женщин старше их. 2) Если у тебя есть лучший друг-парень, то он в тебя влюблён. И ты в него тоже тайно влюблена. 3) Ты со своим парнем будешь игриво гоняться друг за другом на катке, пляже или в листьях. Ты будешь смеяться без причины, а твой парень «игриво» тебя толкнёт с такой силой, что ты пролетишь полкомнаты. Но тебе всё равно и ты продолжаешь смеяться как больная. 4) Братья, кузены, дяди-племянники обязательно влюбятся в одну девушку. 5) В Корее на дороге всегда можно развернуться. И тебе никогда не помешает никакая машина при развороте. 6) Существует какое-то супер-быстрое устройство, с помощью которого парень быстро может расплатиться, когда разозлённая девушка выбегает из ресторана, а ему нужно бежать за ней. 7) У всех рак. 8) Ночной Сеул весь в рвоте и моче. (не спрашивайте почему… я такого не замечала)) 9) Драться у палатки с едой с незнакомцем – обычное занятие ночью. 10) Ты обязательно законченная идиотка и у тебя все валится из рук,но при этом ты обязательно встретишь своего принца.Или же все с точностью до наоборот. 11) Соджу стоит 10 центов. Все каждый день пьют соджу, особенно бедные люди. 12) Если ты богатый, то ты негодяй. 13) Если бедный – ангел. 14) Женщины спят и просыпаются с косметикой на лице. 15) Ты не учишься достаточно усердно, пока из носа не пойдёт кровь. 16) Если у тебя пошла из носа кровь, то у тебя рак. И у тебя нет денег на операцию, которая может спасти тебе жизнь. Так же у тебя не хватает печени. Непонятно куда она пропала, но из-за этого рак прогрессирует быстрей. 17) Если работаешь в баре, то у тебя очень кучерявые волосы и ты носишь одежду ярких цветов как в 90-ые. 18) Ты всегда заказываешь апельсиновый сок или кофе в кафе. Но ты НИКОГДА его не пьёшь. 19) Ты постоянно будешь звать своего парня по занимаемой им должности. Но никогда по имени. У него его нет. 20) Если вы искренне любите друг друга, то обязаны умереть в конце. Должны будете замёрзнуть на улице, вместо того, чтобы найти укрытие, как нормальные люди. Просто замёрзнуть. 21) Если поедешь в Америку, то вернёшься супер-преуспевающим. Если поедешь в Англию – модным. А если останешься в Корее, единственное, что в твоей жизни изменится – это причёска. 22) Если ты вернулся без явной причины, то значит вернулся из-за рака. 23) Не зависимо от места жительства, все ездят в одну больницу\клинику. 24) Если простоишь под дождём больше 5 минут, то потом у тебя будет кружиться голова и появится лихорадка. Люди тебя сразу повезут в больницу, чтобы тебе сделали волшебную процедуру. И вместо того, чтобы вызвать скорую, тебя в больницу понесут на спине. 25) Даже если ты бедная и тебе нечего есть, ты никогда не наденешь одну и ту же одежду. 26) Если играешь бедного ребёнка, то на лице всегда будет грязь, а волосы всегда будут взлохмачены. 27) Если ты спасаешь кого-то от удара от машины, то ты его отталкиваешь в сторону, а сам стоишь и ждёшь, пока машина не собьёт тебя. 28) У всех есть давно потерянная сестра\брат\близнец. И обычно они об этом не подозревают. 29) Если не хочешь отвечать на мобильник, то ты его не выключаешь, а вынимаешь батарейки. 30) Все корейские мужчины могут пить, курить сколько угодно, петь и отлично играть на пианино. Обычно делая всё одновременно. А в ресторанах на пианино дают играть всем. 31) Если у тебя есть любимый, то ты обязана однажды бросить его, чтобы он со слезами прибежал прямо перед тем, как ты сядешь на самолёт. (Можно, конечно, и поменяться местами) 60% времени вы будете видеть друг друга, а 40% будете бродить кругами, пройдёте мимо около 6 раз, но каким-то чудным образом не заметите друг друга. 32) Когда выходишь из самолёта, на тебе всегда солнечные очки. ВСЕГДА. 33) Все мужчины носят отвратительные спортивные костюмы, застёгнутые под горло, даже если они просто прыгают на скакалке. 34) Девушка всегда будет убегать, если она злится, а парень обязательно схватит её за руку и развернёт её, при этом чудесным образом не вывихнув ей руку. 35) Парни всегда кажутся высокими. Всё благодаря углам, под которыми снимают. 36) Парни любят носить пудру, подводку для глаз и иногда помаду. 37) Ты всегда застрянешь в лифте с тем, кто тебя смущает. Даже если в здании 6 разных лифтов, ты обязательно застрянешь в одном лифте вместе с придурком, которого ненавидишь. 38) Пока ты не разбогатеешь, родители жениха тебя будут ненавидеть. 39) Сестра жениха тоже. 40) А брат жениха будет сохнуть по тебе. 41) Есть только 2 вида поцелуев. Она просто прижимает свои закрытые губы к его на неловкое долгое время. Либо он целуется так, будто пожираете её душу. В любом случае, мир кружится вокруг них. 42) Парень всегда купит кольцо по размеру, даже если вы ни разу не держались за руку. 43) Люди часто смотрят вдаль и много задумываются. Могут остановится по середине дороги и смотреть на листик дерева целых 3 минуты и размышлять о чём-то. 44) Ты забеременеешь сразу после первого секса. 45) Ты забеременеешь и после его поцелуя в лоб. 46) Ты даже забеременеешь просто от того, что держалась с ним за руки! 47) Если вы одолеете огромные испытания на вашем пути, то один из вас должен умереть. Скорее всего из-за рака. 48) Один кореец может набить задницы 6 гангстерам, особенно если они его окружили и нападают по одному. Когда каждому из них достанется они поумнеют и начнут нападать уже не поодиночке, а одновременно. Парень будет весь в пыли и истекать кровью на грязном полу заброшенного склада, который они нашли специально для драки. В каком-нибудь ведре для мусора будет гореть огонь. И всё это время девушка будет смотреть на происходящее и кричать от ужаса, вместо того, чтобы позвать полицию. Она просто будет смотреть и рыдать. Но это нормально. Ведь на следующий день с парнем всё будет в порядке. У него будет пару повязок и шрамов. Но никогда не будет фингала. 49) Драка не считается дракой, если гангстеры не дерутся нечестно, используя дубинки и ножи. 50) Если ты учишься в штатах (лучше всего в Гарварде), ты являешься одним из лучших студентов и отлично разговариваешь на английском (по мнению окружающих). В то время как все остальные, кто смотрит дораму, не могут понять ни слова по английски, что ты сказал. Показать / Скрыть текст
Детская игра-считалка на руках, распространенная преимущественно в Китае, России и Японии. Часто используется как методика случайного выбора персоны для какой-либо цели. Победитель определяется по следующим правилам: Камень побеждает ножницы («камень затупляет или ломает ножницы») Ножницы побеждают бумагу («ножницы разрезают бумагу») Бумага побеждает камень («бумага заворачивает камень») В самом составе слов – «камень, ножницы, бумага», можно заметить китайскую философию. Потому, как игра и была изобретена в Китае во времена поздней династии Хань (220 до н.э.), называется в Китае - Шоушилин 手勢令 (shǒushìlìng,) - «Знаки рук», или 猜拳 (Cāiquán) – «Загадка-кулак», но чаще всего называется 剪刀石头布 (Jiǎndāo shítou bù)– «Ножницы, камень, бумага» (бумага на самом деле имеет значение – ткань, потому как в древние времена писали зачастую на ткани). Известный у нас счет, вместо 1,2,3. перед выбросом, явно с восточным уклоном - Бу-цэ-фа, Цу-е-фа, Цу-ци-ко, Тю-ва-ти. Что это и откуда взялось – неразгаданная тайна, по-китайски счет будет – И, Эр, Сань; по-японски: Ити, Ни, Сан. Философия заключается, по моему мнению, в подсознательном выборе своей сущности, при выбросе знака: «Камень» - в Китае, всегда ассоциировался с кулаком, т.е. военной мощью, слепой, но справедливой яростью, стихия «огонь» «Бумага» - знак философов и ученых. Только философ и ученый = учитель может повлиять на вояку, особенно если учесть, что китайские боевые искусства неразрывно связаны с какой бы то ни было философией, стихия «воздух» или «дерево» «Ножницы» - знак цирюльника, самого приземленного человека, которому ничего не стоит порезать свитки с мудрой каллиграфией. Но за это получает «кулаком», стихия «земля» В китайском варианте это звучит/выглядит так: 剪刀 (jiǎndāo)、石头 (Shítou)、布” (bù),или так: 石头 (Shítou)、剪刀 (jiǎndāo)、纸 (zhǐ). В японском варианте, игра называется просто «Камень-ножницы» - «Дзянкэн» ジャンケン, или «Игра в кулак» Кэн асоби 拳遊び. Есть версия, что появилась она там с эпохи Хэйан (9-11 век) самостоятельно, но вместо «камня, ножниц и бумаги» выступали чаще всего: «Лягушка» カエル (каэру), - опять же знак приземленности. «Камушек» ナメクジ (намэкудзи) - знак силы. «Змея» (ヘビ хэби), - знак мудрости. И название «Дзянкэн», на самом деле, произошло от «Дзякэн» 蛇拳 – «змеиный кулак», т.е. главной почиталась логично, - мудрость, которая в результате мутации языка превратилась в приземленные «камень-ножницы». Были варианты и с драконом. По-японски она звучит теперь так: じゃん、けん、ぽん – «Дзян (ножницы), Кэн (камень), Бон (бумага)»! В некоторых регионах: グー (Гуу – камень), チョキ (Тёки – ножницы), パー (Паа – бумага). Есть еще более усложненная азиатская версия из 15-ти и даже 25-ти знаков – это собственно совмещение животной японской версии и философской китайской, по сути, это размножение символов «камня» - мужественности», бумаги – «учености», ножниц – приземленности с добавлением женских символов: 1) 枪,Qiāng – Пистолет 2) 石头 – Shítou – Камень 3) 火,Huǒ - Огонь 4) 剪刀,Jiǎndāo – Ножницы 5) 蛇,Shé - Змея 6) (男)人,(Nán)rén - Мужчина/Человек 7) 树,Shù - Дерево 8) 狼,Láng - Волк 9) 海绵,Hǎimián (sponge) - Губка 10) 布,Bù – Бумага, Ткань 11) 空气,Kōngqì – Воздух 12) 水,Shuǐ - Вода 13) 龙,Lóng – Дракон 14) 恶魔,Èmó – Дьявол 15) 太阳,Tàiyáng - Солнце, Свет Показать / Скрыть текст
下駄 гэта – название японской обуви, типа открытого сабо, которые одеваются к кимоно, изначально состояли из прямой деревянной подошвы. Глядя на них, можно сказать, они определенно способствуют плоскостопию, тем не менее, люди на них ходили, бегали, а особые умельцы танцевали и сражались. Каблуки называются «зубами» - «ха», их может быть 1,2 или 3. Виды: 1.吉原下駄 – Ёшивара (на самом деле, правильнее Ёшихара)-гэта – обувь жителей Ёшивара, т.е. ойран и таю. Походная, средней торжественности обувь куртизанок из 2-х равных по высоте каблуков (10 см), у носка каблук (зуб) широкий. 2. ぽっくり下駄 Поккури-гэта, 木履 Поккури, Коппори-гэта, おこぼ等々 Окобо тоудоу (чуть пониже обычных) – обувь гейш, майко, гэйко, кабуро, камуро. Платформа 10-20см высоты с прямым углом-скосом к носку. 3. 柳下駄 Янаги-гэта – ивовые гэта, в конце 17-го века носили гейши в неторжественных случаях. Чуть округлой прямоугольной формы, на 2-х невысоких каблуках. 4.桐下駄 Кири-гэта – гэта мужские, без каблуков, или с небольшими, вместо лямок иногда полузакрытая форма, темных цветов. 5.助六下駄Сукэроку-гэта, Фунагата 舟形 - гэта актеров Кабуки с округлой подошвой (лодочка). Хотя там используются и другие виды. 6. 右近下駄 Юкон-гэта – наиболее приближенные к привычному образу обуви. 7.日和下駄 Хиёри-гэта, 利久下駄 Тошихиса-гэта – парадная преимущественно мужская обувь, на двух тонких зубах. Иногда обтягиваются кожей. У некоторых видов бывают съемные носки от дождя. Показать / Скрыть текст8.鉄下駄 Тэцу-гэта – железные гэта, еще смертоноснее, чем обычно Х) Использовались для тренировок воинов сюгэндо (ниндзя, ямабуши). 鬼の下駄 «Они но гэта» иногда называются – «гэта демонов». Скреплены между собой цепью, чтобы ноги не разъезжались. Даже трудно представить, как можно поднять ногу, крепление при этом только между большим и указательным пальцем, зато это объясняет, как ниндзя, научились летать, ибо в такой обуви ходить невозможно) 9. 高下駄 Така-гэта – следующая изощренная пытка - очень высокие гэта (за 30см) на сплошной платформе (сэри-гэтаせり下駄), внизу иногда имеются веревки по краю подошвы, - против скольжения. Парадная обувь ойран и таю. 9А) 二本歯足Нибонха-аши на 2-х зубах – они еще выше. 9Б)三本歯足Самбонха-аши,三本足Самбонъаши, 花魁の下駄 Ойран-но гэта – их разновидность, такие же высокие, но платформа состоит из 3-х зубов. 10.一本歯 Иппонха, 厚歯 Ацушиха,天狗下駄 Тэнгу-гэта – для тренировки опять же сюгэндо, ходьбы священников и воинов-священников (ямабуши). По преданию, были даны аскетам самими тэнгу, их учителями для практики ловкости. Бывают высокими, тогда к названию добавляется иногда така-гэта. 11. 田下駄 Тагэта – гэта эпохи Яёй, т.е. самые древние (что опровергает версию пришествия гэта из Китая), использовали крестьяне. 12. 下駄スケートГэта – сукээто – гэта на железной проволоке или на лезвии для катания на льду 13. 八ツ割 Яцувари – бамбуковые/пробковые мягкие гэта с нарезанной пластформой. 14.草履 Дзоури – сандалии, без каблуков или с удобным подъемом, небольшой платформой, самый удобный современный вид обуви к кимоно. Показать / Скрыть текст
|
|